間接疑問文について教えてください

唐突ですが質問です。
こんなアクセス数の少ないブログに質問を書いても回答をもらえるとも思わないのですが・・・

旺文社の「高校入試 英文法・英作文問題精講」という本の76ページに、間接疑問文の問題で次のようなものがありました。

[]内の指示にしたがって書き換えなさい。
Where are my friends? [do you thinkと組み合わせて1文に]

ぼくはこの答えを次のようにしました。
Do you think where my friends are?

ところが別冊回答には次のように書いてありました。
Where do you think my friends are?

この回答の解説を見てみると、
「~がどこにいると思うか」の文で、疑問詞whereは文頭に出る
とのこと。
間接疑問文では文の中で<疑問詞+主語+動詞>になるという説明はあったのですが、疑問詞が文頭に出るという説明はそれまでは一切なく、ここで初めて出てきました。

別冊回答のようにしてしまうと、「どこに友だちがいるか」ではなくて「どこであなたは考えるか」になってしまいそうな気もします。
口語表現でこういう言い方もあるのかもしれませんが、明確なルールにはなっていない気がするのですが。

ということで、どっちが正しいと思いますか?
ちなみに内容は中学英語の文法なので、一応どなたでも回答できるかと思います。
もう忘れてしまった方も多いかもしれませんが・・・

ランキング



にほんブログ村 小遣いブログ 海外輸出・輸入ビジネスへ
スポンサーリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント

  1. とおりすがり より:

    こんにちは。
    バイオリン関連でブログを回っていたら、こちらにたどりつきました。
    いきなりでゴメンナサイ。
    ご質問の、間接疑問文なのですが、答えの形を考えるとよいかもしれません。
    ついでに、動詞を換えてしまいましょう。
    think ではなく、knowだった場合、どうなるでしょうか?
    Do you know where my friends are?
    答えの形→
    Yes, I do. / No, I don’t.
    この、答えの形自体に、実は後の文章が隠れているので、本来は、
    Yes, I do(know) where your friends are.
    (はい、私は、あなたの友達がいる場所(=あなたの友達がどこにいるか)を知っています。)
    という答えになります。
    この、knowの後にあるwhereは、間接疑問文でなく、関係副詞となります。
    さて、問題の、thinkの場合どうなるか、というと、
    Do you think where my friends are ?

    Yes, I do(think) where your friends are.
    (直訳すると はい、私はあなたの友達がどこにいると思います。でしょうか・・・変ですね)
    いずれにしても、やはり答えの形は
    Yes か No で答えなければならないため、
    聞かれたこと(=どこにいると思うか?)には答えられないのです。
    そのため、内容(この場合は、「場所(where)」)を答える時には、
    普通の疑問詞を使った疑問文と同じく、
    Where do you think my friends are ?
    と疑問詞を前に出すルールが先行するのです。
    答えの形(たとえば)
    I think your friends are [in the park].
    (私はあなたの友達は公園にいると思います。)
    の[ ]の部分が疑問詞になった、と考えてから、英文にしてもよいかも知れません。
    ちなみに、think と your の間にはthatが隠れています。
    と、こんな説明でお分かりいただけるかどうか分からないのですが…。
    いかがでしょうか??

  2. cremona2003 より:

    とおりすがりさん
    とても丁寧な説明、ありがとうございます
    とおりすがりさんの説明でなんとなく理解できたと思うのですが、「どこにいるか知っていますか?」だと「はい」「いいえ」で答えられるけど、「どこにいると思いますか?」だと「はい」「いいえ」じゃ答えられないということですよね。
    自己解釈してみると、「思うのか思わないのか」というのが主にたずねたい場合はDo you thinkが文の頭にきて、「どこ」というのが主にたずねたい場合はWhereが文の頭にくるということでしょうか?
    それでこの場合だと、”どこに”友だちがいるかというのがたずねたい内容なので、Where do you think my friends are?が正解ということでいいのでしょうか?
    すみません、もしよかったらもう一度通りすがってください(笑)

  3. とおりすがり より:

    こんばんは。
    にどめましてです。
    説明した内容が、ハシバシ間違っていそうでどきどきしているのですが、
    ご理解のとおり、「主にたずねたい内容が何か」で判断してOKだと思います。
    Doの疑問文は、Doを使って答える、という風に覚えてしまってもよいかと思います。
    (結局はYes/Noで答えるかどうか(=思うか思わないか)という問題ですが(^ ^;)
    ちなみに、thinkのほかにimagineやsupposeなども、
    同じように「どう思うか(=具体的な答えを提示するもの)」をたずねる場合には、
    疑問詞が前におかれます。
    Do you think where…?で始まる疑問文を考えたのですが、
    分かりやすい例がなく、申し訳ないです。
    あるとすれば、
    Do you think (the place) where my friends are is the theater?
    (あなたは、私の友人が居る場所は、映画館だとおもいますか?)
    というような文章なのですが・・・。
    ちなみにこのwhereは、the place(省略可能)が先行詞となった関係副詞で、
    Do you think (that) the place is the theater?

    My friends are at the theater.
    の組み合わさった文章となります。
    この文章だと、文章全体の動詞、thinkが別の動詞(たとえばknowなど)でも
    問題なく使用可能です。
    が、関係詞の説明がないと、難しくなってしまいますよね。。。。
    余計に混乱させてしまっていたら申し訳ないです。

  4. cremona2003 より:

    とおりすがりさん
    二度も通りすがって頂きありがとうございます(笑)
    Doの疑問文はDoを使って答えるという考えの方がはっきりしていてよさそうです。
    thinkの他に疑問詞が頭に出てくる動詞は何があるんだろう?って考えていたのですが、ぼくには思いつきませんでした。
    imagineやsupposeなどは言われてみれば確かにそうですね。
    これって動詞が何かによって疑問詞が頭に出るかどうかがほぼ決まるんですよね。
    とおりすがりさんが上に挙げてくれた例のような場合もあるかとは思いますが。
    関係副詞というのはぼくにはちょっと難しいです。
    というか、副詞というものがまだよく理解てきていないようです。
    動詞や形容詞なんかを修飾するものだというのは頭では分かっているのですが、感覚としてはまだ馴染めていません。
    これは学生の時から苦手でした。
    まあこれから勉強して身体に染みこませようと思います。
    とにかく、とおりすがりさんのおかげで疑問点がはっきりしました。
    本当にありがとうございました。

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。


*